
Avec ou sans accent?
Ce balado explore les défis et les réussites liés à l'immigration, à la francisation et à l'éducation au Québec. Il aborde des questions complexes comme l'intégration des nouveaux arrivants et la diffusion du français. Animé par Tania Longpré, docteure en éducation avec plus de 15 ans d'expérience, le podcast offre des perspectives de terrain et des solutions innovantes. Il s'adresse aux professionnels de l'éducation, de l'immigration et à toute personne curieuse des dynamiques uniques du Québec.
Episodes
56. Les mathématiques sont-elles vraiment une langue universelle?
Dans cet épisode d'Avec ou sans accent, je reçois Raymond Nolin, Ph. D., professeur à l'Université du Québec à Trois-Rivières, pour explorer les liens entre les mathématiques, la langue et la culture.
Nous discutons du développement de la pensée mathématique dès la petite enfance, de l'importance des premières expériences d'apprentissage et des défis que peuvent rencontrer les élèves lorsqu'ils ap
55. Faut-il avoir peur de l'évolution du français?
Le français est-il vraiment en déclin? Les jeunes parlent-ils encore français ou inventent-ils simplement une nouvelle façon de le faire vivre?
Dans cet épisode réalisé en collaboration avec l'Université du Québec à Trois-Rivières (UQTR), Tania Longpré reçoit Anne-Sophie Bally, linguiste et professeure à l'UQTR, pour une conversation passionnante sur l'évolution de la langue française.
Ensemble, e
54. Et si on enseignait vraiment l’oral?
Pourquoi les élèves sont-ils souvent capables de faire un exposé oral… sans pour autant réellement apprendre à parler? Et si l’école enseignait encore trop peu l’oral comme véritable compétence?
Dans cet épisode, nous recevons Christian Dumais pour réfléchir à la place qu’occupe l’oral dans les écoles québécoises. On y aborde les limites des exposés oraux traditionnels, le stress vécu par plusieur
53. Rétroaction en classe : corriger pour faire apprendre
La correction et la rétroaction en enseignement des langues, bête noire ou essentiel? Quelles sont les différences entre corriger et faire apprendre, les choix pédagogiques à faire, et surtout, le rôle fondamental de la relation entre l’enseignant et l’apprenant.
On aborde aussi des exemples concrets liés à la culture, à l’accent, aux types d’erreurs… et à l’intelligence artificielle, qui peut co
52.Apprendre le français autrement : le rôle inattendu des bibliothèques
Et si le vrai lieu pour apprendre le français n’était ni la classe… ni les applications?
Dans cet épisode, on s’intéresse à un espace souvent oublié, mais essentiel : la bibliothèque. Un lieu ouvert, accessible, sans jugement, où l’on peut entrer sans rendez-vous et commencer à apprivoiser la langue à son rythme.
À travers le témoignage marquant de Smita, on comprend rapidement un décalage que plu
51.Définir le français… ici aussi : le tournant québécois
Et si le français québécois était pleinement légitime… et qu’on avait enfin les outils pour le montrer?
Je reçois Mireille Elchacar, lexicologue et professeure à l’Université TÉLUQ, titulaire d’un doctorat en linguistique. Spécialiste de la lexicologie, de la lexicographie et de la variation du français, elle nous éclaire sur le français d’ici et sur la manière dont il est enfin décrit et reconnu
50. Quitter les États-Unis pour vivre en français
Que reste-t-il du français quand on grandit aux États-Unis dans une famille franco-américaine?
Dans cet épisode, je reçois Rémi, qui partage un parcours aussi personnel que révélateur. Il raconte comment le français, pourtant présent dans son enfance, s’est peu à peu effacé autour de lui, jusqu’à devenir fragile. Puis, à un moment charnière, il fait un choix : celui de retrouver cette langue et de
49. Tourisme au Québec : pourquoi miser sur le français peut être payant
Et si le français devenait un avantage concurrentiel en tourisme?
Dans cet épisode enregistré au Château Laurier de Québec, je discute avec Aude Lafrance-Girard de leur politique éco-franco-responsable et de la place du français dans l’expérience touristique.
Un échange sur la langue, la culture, l’immersion… et le potentiel stratégique du français au Québec.
48. L’IA va-t-elle remplacer les profs de langues?
L'intelligence artificielle peut-elle vraiment remplacer les enseignants de langue?
Dans cet épisode, on plonge dans une question qui dérange… et qui fascine : est-ce que l’IA est en train de transformer ou de redéfinir complètement l’apprentissage des langues?
Je reçois Alexa, enseignante de langues secondes et cofondatrice de ConversaFlex, une plateforme développée à Montréal qui utilise l’intel
47. Enseigner le français quand le français... n'est pas notre langue première
On peut enseigner le français sans en être locuteur natif.
Radostina et Fernando en sont la preuve. Cette semaine, je rencontre deux enseignants de français langue seconde qui ont d’abord été mes étudiants à l’université. Ils partagent leur parcours, leur rapport à la langue française et leur entrée dans la profession.
On parle de légitimité, d’accent, de regard des autres, mais aussi des forces s
46.Le slam en classe de français langue seconde : quand la poésie devient un outil pédagogique
Dans le cadre du mois de la francophonie, cet épisode s’intéresse à une façon originale de faire vivre le français en classe : le slam.
Poésie orale, libre et rythmée, le slam est de plus en plus utilisé comme outil pédagogique pour encourager les apprenants à écrire, à prendre la parole et à s’approprier la langue.
Dans cet épisode du balado Avec ou sans accent, Tania Longpré discute avec :
Davi
45. Lire la francophonie autrement : les projets du Centre de la francophonie des Amériques
Enseigner la littérature aujourd’hui, que ce soit en français langue première, seconde ou tierce, du secondaire à l’université, c’est aussi faire des choix : quels textes faisons-nous lire ? Quelles voix faisons-nous entendre ? Quelle francophonie mettons-nous au programme ?
Dans cet épisode, je reçois une représentante du Centre de la francophonie des Amériques, une autrice et une professeure pou
44. 33 millions de francophones et francophiles : comprendre la francophonie des Amériques
On parle beaucoup du déclin du français.
On parle moins de la francophonie comme projet collectif.
Saviez-vous qu’il y a 33 millions de francophones et francophiles en Amérique ?
Dans le cadre du mois de la francophonie,, je discute avec Sylvain Lavoie du Centre de la francophonie des Amériques, partenaire de cet épisode et des trois épisodes spéciaux du mois de la francophonie. On parle réseau, j
43. Du Vietnam au Témiscamingue : langue, migration et formation des enseignants
Du Vietnam au Luxembourg, de Sherbrooke au Témiscamingue, le parcours migratoire et professionnel de Khoy May Hu illustre avec force la complexité de l’apprentissage du français, de l’intégration et de la construction d’une légitimité professionnelle en contexte d’immigration.
Dans cet épisode, Khoy May Hu, professeur en éducation à l’Université du Québec en Abitibi-Témiscamingue, revient sur ses
42. Langue, culture et proximité : le modèle municipal pour mieux intégrer
L’immigration se vit d’abord dans une ville, un quartier, une communauté.
Et pourtant, le rôle des municipalités dans la francisation et l’intégration des nouveaux arrivants demeure largement sous-estimé.
Dans cet épisode d’Avec ou sans accent, je reçois Nicolas Dufour, maire de Repentigny, pour discuter des transformations démographiques rapides des banlieues québécoises et du rôle central que jo
41. Apprendre le français pour travailler au Québec : le point de vue de la communauté d’expression anglaise
L’accès à l’emploi au Québec demeure étroitement lié à la langue, et pour plusieurs anglophones, l’apprentissage du français se fait dans des conditions loin d’être équitables. En s’appuyant sur les travaux du PERT, cette discussion met en lumière des réalités souvent peu entendues : le poids des accents, les obstacles structurels à la francisation et les impacts concrets sur les trajectoires prof
40. Orthopédagogie et élèves plurilingues : mieux soutenir la réussite scolaire
Dans un contexte scolaire marqué par une diversité linguistique et culturelle de plus en plus grande, comment mieux accompagner les élèves plurilingues sans confondre difficultés linguistiques et troubles d’apprentissage?
Dans cet épisode d’Avec ou sans accent, Tania Longpré reçoit Andréanne Villeneuve-Dubuc, orthopédagogue et chargée de cours, pour une discussion approfondie sur le rôle de l’orth
39. Goûts, odeurs et racines : le récit d’immigration de Hamidou Maïga
Dans cet épisode d’Avec ou sans accent, Hamidou raconte comment son parcours migratoire – du Niger au Québec – s’est transformé en histoire d’enracinement. Du choc du premier hiver à la nostalgie des goûts et odeurs du pays, il montre comment cultiver ici des plantes
« d’ailleurs » (gombo/okra, patate douce, taro, kinkeliba) reconstruit un sentiment d’appartenance pour lui, ses enfants et toute u
38. Travailleurs étrangers temporaires : ce que personne n’explique vraiment
Le Québec manque de bras, recrute à l’international… mais sait-on vraiment ce que vivent les travailleurs étrangers temporaires, qu’est-ce que cela implique? Pour eux et pour la société d’accueil? Dans cet épisode clair et sans détour, Tania Longpré et Melissa Medeiros, spécialiste en mobilité internationale, décortiquent enfin les zones grises du recrutement international au Québec.
On y parle d
37. La francophonie hors Québec : entre fierté, défis et espoir – Entretien avec Marianne Dépelteau
Dans cet épisode d’Avec ou sans accent, Tania Longpré s’entretient longuement avec la journaliste franco-ontarienne Marianne Dépelteau, qui couvre depuis plusieurs années la francophonie canadienne hors Québec. Ensemble, elles explorent les réalités vécues par les communautés francophones minoritaires : l’identité bilingue, le rôle de l’éducation en français, la pénurie d’enseignants, la crise des
36. Comment trouver sa voie quand on repart de zéro dans un nouveau pays?
Dans cet épisode d’Avec ou sans accent, Tania Longpré reçoit Emmanuel Kambi, conseiller d’orientation et nouvel arrivant d’origine congolaise, qui partage son parcours d’intégration au Québec — entre choix professionnels, pressions familiales et quête de sens.
Ensemble, ils discutent des défis rencontrés par les jeunes (et des moins jeunes!) issus de l’immigration, des différences culturelles dans
35. Immigration et enracinement au Québec : entretien avec Monsef Derraji
Tania Longpré reçoit Monsef Derraji, député de Nelligan, pour explorer son parcours et sa vision de l’intégration au Québec. Ensemble, ils discutent de l’importance de l’éducation, de la culture et de l’enracinement pour favoriser une immigration réussie et durable. L’entretien aborde les défis démographiques, les opportunités politiques, ainsi que la nécessité de dépasser le simple mot intégratio
34. Valoriser la langue première, réussir en langue seconde: conseils d’Agathe Tupula Kabola aux enseignants, aux parents et aux milieux scolaires
Tania Longpré reçoit Agathe Tupula Kabola ,orthophoniste, communicatrice et autrice, pour démystifier le bilinguisme et les troubles du langage chez les enfants et adolescents issus de la diversité.
Agathe explique, à la lumière de la recherche, pourquoi les langues ne sont pas en concurrence et comment la langue d’origine sert de levier pour apprendre le français. On aborde les signaux d’alarme
33. 5 conseils pour apprendre le français à l’âge adulte avec un horaire chargé et de grandes responsabilités
Dans cet épisode, j'aborde la question de l’apprentissage du français à l’âge adulte. En s’appuyant sur l’exemple positif de Nick Suzuki et sur le cas plus controversé de la gouverneure générale du Canada, j'explique pourquoi les efforts déployés ne suffisent pas toujours à progresser.
Je propose ensuite cinq conseils pour mieux apprendre une langue seconde malgré un horaire chargé : augmenter l’i
32. Anxiété langagière ou insécurité linguistique? Comprendre, apprivoiser et soutenir l’apprentissage du français
Dans ce nouvel épisode d’Avec ou sans accent, j’ose pour la première fois le format vidéo et je vous ouvre la porte de mon bureau pour parler d’un sujet qui me tient à cœur : l’anxiété langagière. Je fais la différence avec l’insécurité linguistique, j’explique comment cette anxiété peut se manifester physiquement et pourquoi elle pousse parfois les apprenants à rester silencieux plutôt que de ris
31. Mauril l’authenticité culturelle au service de l’apprentissage des langues
Dans cet épisode d’Avec ou sans accent, je reçois l’équipe derrière Mauril, la plateforme gratuite d’apprentissage des langues secondes développée par Radio-Canada.
Anne Hébert, Rosa et Gabrielle nous présentent les origines de Mauril, lancé en 2021, et expliquent comment l’outil s’est rapidement imposé comme une référence en francisation et en apprentissage de l’anglais et du français partout au
*REDIFF* Planifier son année scolaire avec Émilie Viens
📚 C’est bientôt la rentrée! 🎒
Vous êtes enseignant, du primaire à l’université? Cet épisode est pour vous!
Avec La planificatrice Émilie Vien, on parle organisation, gestion du temps et astuces pour planifier votre année scolaire… peu importe votre secteur ou votre matière.
🎧 Découvrez comment une bonne planification peut littéralement transformer votre quotidien d’enseignant!
#Planification #Rent
*REDIFF* Apprendre le français l'été à l'aide de la culture québécoise
Comment continuer à progresser en français pendant l’été au Québec? On explore des moyens simples et accessibles pour éviter la « glissade d’été » en s’exposant davantage à la langue et à la culture québécoise. Un épisode pour faire rimer apprentissage et plaisir estival.
30. Francisation en montagne russe : entre précarité et résilience
Alors qu’on parle sans relâche de pénurie d’enseignants, comment expliquer que dans le secteur de la francisation, ce soit plutôt la précarité qui règne?
Dans cet épisode de clôture de la saison 2, on revient sur une année en montagnes russes dans le milieu de la francisation, marquée par des transferts soudains, des ajustements constants, et une instabilité structurelle qui pèse sur les enseignan
29. Francisation au travail : sous la loupe du Commissaire à la langue française
Dans cet épisode, nous abordons de front la francisation en milieu de travail, en mettant particulièrement l’accent sur les travailleurs étrangers temporaires (TET) et leur apprentissage du français.
Avec le Commissaire à la langue française du Québec et Marielou Jeté, Agente de recherche, nous discutons de constats tirés des deux premières années de travaux du Commissaire, des défis linguistiques
28. Pourquoi enseigner encore aujourd'hui? Parce que c'est le plus beau métier du monde
🎙 Fermer la lumière d’une classe en juin : ce que ça veut encore dire enseigner
Quand on enseigne, la fin d’année ne se vit pas comme une simple pause. C’est un moment de bascule, une forme de bilan intime : ce qu’on a donné, improvisé, porté à bout de bras. Ce qu’on a su faire… et ce qu’on n’a pas réussi à accomplir.
Dans cet épisode, je parle de cette voix un peu cassée qu’on a en juin, du cœur
24. Entre deux mondes : accompagner les transitions ILSS vers la classe régulière et la FGA
Dans cet épisode d’Avec ou sans accent, Tania explore un moment charnière de la trajectoire scolaire des jeunes immigrants : les transitions entre les classes d’accueil (ILSS) et les classes régulières… ou, parfois, directement vers l’éducation des adultes.
À partir de données tirées de sa recherche doctorale menée auprès de jeunes allophones de 13 à 20 ans, Tania Longpré dresse un portrait nuancé
27. Bilinguisme de façade : quand le français devient optionnel pour certains
Dans cet épisode, Tania Longpré propose une réflexion sans détour sur le bilinguisme officiel canadien.
Pourquoi certains doivent-ils constamment prouver leur compétence en français, pendant que d'autres, au sommet du pouvoir, s'en affranchissent sans conséquence?
De Marc Carney à Mary Simon, du PDG d'Air Canada aux étudiants internationaux des institutions anglophones, le français semble devenu u
26. Comprendre les niveaux en français : une boussole en FLS, en francisation et en ILSS
Comment déterminer si un apprenant de français est débutant, intermédiaire ou avancé? Dans cet épisode, on vous guide à travers les outils d’évaluation reconnus, du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) à l’échelle québécoise des niveaux de compétence. Vous découvrirez comment fonctionnent les paliers, les descripteurs, les niveaux A1 à C2, et ce que signifient les niveaux du
25. Jumelages interculturels : apprendre le français en créant de vraies connexions
Les jumelages interculturels et linguistiques sont bien plus qu’une stratégie pédagogique : ce sont de puissants leviers pour apprendre une langue en contexte réel, créer des liens et favoriser la découverte de l’autre… et de soi-même. Dans cet épisode, on explore comment ces rencontres, qu’elles soient organisées entre élèves, classes, écoles ou même générations, permettent de renforcer les compé
23. La motivation dans l'enseignement/apprentissage des langues secondes
Vous connaissez tous le concept de la motivation. Mais avez-vous déjà réfléchi à son rôle fondamental dans l’apprentissage d’une langue seconde? Que vous soyez apprenant du français langue seconde ou enseignant – peu importe votre niveau – cet épisode d’Avec ou sans accent vous invite à explorer les multiples facettes de la motivation. Que vous enseigniez ou appreniez le français, la motivation es
22. La rétroaction constructive en langue seconde
Dans cet épisode, on s’intéresse à un outil puissant mais parfois sous-exploité en enseignement : la rétroaction constructive. Comment bien l’offrir, pourquoi elle est essentielle, et surtout, comment s’assurer qu’elle ait un véritable impact sur les apprentissages de nos élèves, que vous soyez enseignants au primaire, au secondaire ou à la FGA. Ou que vous soyez un apprenant.
Bonne écoute, laiss
21. Au rythme du Québec : la chanson comme outil culturel et pédagogique en FLS
Au rythme du Québec : la chanson comme outil culturel et pédagogique en FLS explore comment la chanson québécoise peut devenir un puissant levier d’apprentissage en français langue seconde. Véritable repère culturel, la chanson permet de développer des compétences linguistiques tout en plongeant dans l’histoire, les accents et les sensibilités du Québec. Que vous soyez enseignant ou apprenant, cet
20. Accompagner les adultes en alpha-francisation : défis, stratégies et bonnes pratiques
Dans cet épisode, je reçois Catherine Fillion, enseignante en alpha-francisation et spécialiste de l’accompagnement des adultes ayant une faible littératie dans leur langue première. Elle nous parle de son expérience auprès de ces apprenants qui doivent non seulement apprendre une nouvelle langue, mais aussi développer des compétences en lecture et en écriture. À travers son parcours – dont une ma
19. Apprendre une langue adulte : casse-tête ou jeu d’enfant?
On entend souvent dire que les enfants sont des éponges lorsqu'il s'agit d'apprentissage linguistique. Mais cette idée tient-elle vraiment la route, ou n’est-ce qu’une excuse pour baisser les bras une fois adulte? Dans cet épisode, on démystifie les croyances, on explore les forces propres aux apprenants adultes, et on vous donne des pistes concrètes pour prouver que l'âge n'est jamais un frein. P
18. Grandir avec la loi 101 – Le parcours linguistique de Ruba Ghazal
Dans cet épisode, je reçois Ruba Ghazal, députée et fière représentante de la diversité québécoise, qui partage son parcours d’apprentissage du français en tant qu’enfant de la loi 101. Entre défis, réussites et réflexions sur l’intégration linguistique, elle nous raconte comment son expérience personnelle influence aujourd’hui sa vision du français au Québec. Un échange inspirant sur la francisat
17. Immigration et francisation au Québec : un récit national et familial, des années 60 à aujourd'hui
Dans cet épisode, nous explorons l’histoire de l’immigration et de la francisation au Québec, des années 1960 à aujourd’hui, à travers un récit à la fois national et personnel. En suivant le parcours de ma famille, et notamment l’arrivée de ma mère lors d’une tempête de neige mémorable, nous revisitons les défis et les transformations de l’accueil et de l’intégration des nouveaux arrivants au fil
16. Parler pour réussir : L'oral au service de votre apprentissage
🎙️ Bienvenue dans la saison 2 de "Avec ou sans Accent" !
Après une première saison marquée par plus de 8000 auditeurs en 2024, je suis ravi(e) de vous retrouver pour une nouvelle série de 15 épisodes. Cette saison, nous explorons encore plus en profondeur les thèmes qui nous passionnent : l'apprentissage des langues, la francisation, l'enseignement, et la diversité linguistique.
💡 Au programme :
15. Le français québécois: le premier matériel authentique à utiliser en classe
🎙️ Épisode final de la saison 1 🎙️
Pour clore cette première saison, nous explorons les caractéristiques uniques du français québécois, en réfléchissant à son rôle dans l'apprentissage du français au Québec. nous faisons un retour sur les thèmes qui nous ont animés : l'immigration, la francisation, et les défis et réussites liés à l'intégration linguistique de diverses populations étudiantes. Un é
14. Pourquoi avons-nous tant d’idées préconçues sur les accents?
Dans cet épisode, nous explorons un aspect unique et universel de la communication : l'accent. Inspiré par les mots de Joseph de Maistre, "L'accent du pays où l'on est né demeure dans l'esprit et dans le cœur, comme dans le langage," nous célébrons cette empreinte sonore qui reflète nos origines, notre parcours et notre identité.
Loin d’être un défaut ou une barrière, l’accent est une richesse à p
13. Crise en francisation: quelles sont mes options pour demeurer dans mon champs d'expertise?
Dans cet épisode, nous explorons les nombreuses possibilités d'emploi en enseignement du français langue seconde au Québec, particulièrement dans un contexte où les classes de francisation pour adultes ferment massivement. Que vous soyez un enseignant en reconversion ou un futur diplômé en didactique des langues, cet épisode propose un remue-méninge des avenues possibles : francisation en milieu
12. L'intelligence artificielle dans l'enseignement/apprentissage du français langue seconde
Dans cet épisode, nous parlons d'intelligence artificielle et de robots conversationnels dans l'apprentissage du français langue seconde en compagnie de notre deuxième invitée de la saison, Alexa Love Tremblay, la fondatrice de Madame A's/FrancoFlex, une plateforme en ligne qui aide à apprendre et pratiquer le français au travers d'un outil d'IA conversationnel.
Et pour vous, l'IA en classe... c
11. Repenser la formation des enseignantes et des enseignants non légalement qualifiés
Dans cet épisode, je vous parle de mon expérience comme superviseure de stage et d'accompagnatrice de plusieurs personnes qui choisissent de devenir enseignants. Je m'interroge à voix haute sur la formation de ceux-ci.
10. Les déboires de Francisation Québec et les coupures de services en francisation
Nous entendons de plus en plus parler des problématiques en lien avec Francisation Québec et les coupures de services en francisation. Que se passe-t-il exactement? Le gouvernement du Québec aurait-il besoin d'une boussole en francisation?
9. Combien de temps ça prend, apprendre une langue?
Dans cet épisode, nous nous intéressons aux facteurs qui influencent le temps d'apprentissage d'une langue et nous faisons les parallèles avec le gouvernement du Québec, qui met plusieurs bâtons dans les roues dans la francisation des adultes, notamment avec la loi 96 qui ne s'arrime pas avec l’Échelle québécoise des niveaux de compétence en français et que les délais de Francisation Québec ne per
8. Planifier efficacement en enseignement
L’optimisation de la planification est également au cœur de cet échange, entre Tania Longpré et Émilie Viens, aussi connue sous le nom de son entreprise "La Planificatrice". Nous échangeons sur des astuces pour gagner du temps, éviter la surcharge de travail, et ajuster les activités en fonction des imprévus en classe. Cet épisode est une ressource précieuse pour les enseignants souhaitant structu
7. La francisation en entreprise
Cet épisode s'intéresse à la francisation en entreprise, que ce soit pour les travailleurs temporaires ou tout autre employé ne maitrisant pas le français ou insuffisamment.
Tania Longpré s'intéresse aux cours et aux bonnes pratiques, mais critique aussi ce qui n'y fonctionne pas.
6. Comprendre les examens de français certifiés (TEFAQ, TEF, TCF, etc.)
Cet épisode vous explique ce que sont les examens de français certifiés, qui sont des examens français demandés pour démontrer son niveau, par exemple si l'on veut immigrer au Québec ou poursuivre des études supérieures. C'est aussi un coup de gueule de l'animatrice qui plaide pour des examens certifiés québécois.
5. Les classes d'ILSS et l'enseignement du français langue seconde au secteur jeune (primaire et secondaire)
Cet épisode s'intéresse à la francisation des jeunes, que ce soit au primaire ou au secondaire.
4. Apprendre le français l'été à l'aide de la culture québécoise
Cet épisode s'intéresse à l'apprentissage du français en été au Québec. Comment éviter la "glissade d'été" en s'exposant davantage à la culture québécoise?
3. La francisation des adultes nouveaux arrivants
Comprendre la francisation des adultes nouveaux arrivants au Québec et comment devenir enseignant en francisation/ de français langue seconde au Québec?
2. Mieux comprendre l'immigration au Québec
Dans cet épisode, nous mettons les concepts du balado sur la table. Cette semaine: qu'est-ce que l'immigration permanente et l'immigration temporaire?
1. Intro au balado: Avec ou sans accent?
Introduction au balado. Je me présente et je vous présente mon balado portant sur le Québec, l'immigration, la francisation, l'éducation et l'enseignement/apprentissage du français langue seconde.
Recommended

Halal Finance Hub

Song Talk Radio | Songwriting Tips | Lyrics | Arranging | Live Feedback

Pôle hip-hop

The CELPIP Teacher

Économie sociale avec David Miljour au FM 103,3

Mondes musicaux

J'adore ça | Cinéma, séries, jeux et science

CIBL 101.5 FM : Afro Vision

Oilersnation Everyday with Tyler & Liam

Alexandre Dubé

Apéro Sexo

Après-Coup